遊戲簡介 & 主觀簡評:
這是一款出自日本的獨立遊戲(同人遊戲)。
原平台是PC,PS4/PSV上的是加強移植。
這款遊戲易於上手,難於精通。
說實話還蠻好玩的。
不過不開輔助的話還是很難。
這款遊戲是日服少數支持Cross-buy的遊戲之一,有PSV版,
目前PSV版已發售。
本體:
土豆觀看密碼一律為:123456。
屑站補檔:av38211824
【CroixleurΣ】一位手殘日呆一如既往不配音不後期的初見向實況 (Part 1)
【CroixleurΣ】一位手殘日呆一如既往不配音不後期的初見向實況 (Part 2)
視頻描述
上传日期:2015年09月19日
【無配音注意】
【真·手殘注意】
Part 1和Part 2本來是一個Part,
但SHAREfactory最多只能處理40分鐘的視頻,
如果加了過渡效果,那最多只能處理30分鐘。
這也是Part 1和Part 2使用同一個標題的原因。
SHAREfactory™ 201509180139
SHAREfactory™ 201509180205
【CroixleurΣ】一位手殘日呆的簡單難度開荒向實況 (Part 3)
視頻描述
上传日期:2015年09月19日
【無配音注意】
【真·手殘注意】
SHAREfactory™ 201509191458
【CroixleurΣ】一位手殘日呆的收集武器向實況 (Part 4)
視頻描述
上传日期:2015年09月19日
【無配音注意】
【真·手殘注意】
SHAREfactory™ 201509191519
【CroixleurΣ】一位手殘日呆的簡單難度第二次開荒向實況 (Part 5)
視頻描述
上传日期:2015年09月25日
【無配音注意】
【真·手殘注意】
沒想到還錄了Part 5,
Part 6已在計畫中,
不用想都知道Part 6是甚麼內容了。
SHAREfactory™ 201509242349
【CroixleurΣ】一位手殘日呆的第二次收集武器向實況 (Part 6)
視頻描述
上传日期:2015年09月29日
【無配音注意】
【真·手殘注意】
武器應該全收集完了,獎盃都跳了…
下一次是「初見向」實況(無誤)。
該來耐久度了。
SHAREfactory™_201509291621
【CroixleurΣ】一位手殘日呆的簡單難度第三次開荒向實況 (Part 7)
【CroixleurΣ】一位手殘日呆的簡單難度第三次開荒向實況 (Part 8)
視頻描述
上传日期:2015年10月19日
【無配音注意】
【真·手殘注意】
Part 7和Part 8本來是一個Part,
但SHAREfactory最多只能處理40分鐘的視頻…
然後不知甚麼原因只能處理30分鐘…
電腦還處理不了視頻…
第一次使用PSV的遙控遊玩功能來操作,
感覺操作和延遲上還是有些彆扭。
SHAREfactory™_201510190041
SHAREfactory™_201510190109
【CroixleurΣ】一位手殘日呆的第四次劇情優先開荒向實況 (Part 9)
視頻描述
上传日期:2015年11月08日
【無配音注意】
【簡單難度注意】
【真·手殘注意】
CroixleurΣ_20151108145932
CroixleurΣ_20151108150622
CroixleurΣ_20151108151735
SHAREfactory™_201511081718
【CroixleurΣ】一位手殘日呆的第五次劇情優先開荒向實況 (Part 10)
【CroixleurΣ】一位手殘日呆的第五次劇情優先開荒向實況 (Part 11)
視頻描述
上传日期:2015年11月09日
【無配音注意】
【簡單難度注意】
【真·手殘注意】
Part 10和Part 11為一個Part。
CroixleurΣ_20151108141940
CroixleurΣ_20151108142726
CroixleurΣ_20151108143529
SHAREfactory™_201511081547
CroixleurΣ_20151108144154
CroixleurΣ_20151108144822
SHAREfactory™_201511081619
【CroixleurΣ】一位手殘日呆的偽·完結錄製故障劇情向實況(Part 12)
視頻描述
上传日期:2015年12月06日
【無配音注意】
【簡單難度注意】
【真·手殘注意】
中間出現了錄製故障,有一段遊玩過程沒有錄上。
不過那一段沒有任何劇情,
而且怪物的布局和Part 11的差不多= =
既然是偽·完結,那麼…
故事模式的獎盃還自然還沒拿完。
CroixleurΣ_20151205214010
CroixleurΣ_20151205215206
CroixleurΣ_20151205215843
SHAREfactory™_201512052257
【CroixleurΣ】一位手殘日呆的真·完結劇情向實況(Part 13)
視頻描述
上传日期:2015年12月12日
【無配音注意】
【簡單難度注意】
【真·手殘注意】
主線獎盃全拿完。
話說這遊戲有甚麼劇情嘛?(笑)
錄製到最後才發現簡單難度拿獎盃是有所限制的。
而且簡單難度只影響故事模式。
所以咱還是繼續獨自一人靜靜地刷迷宮模式好了。
視頻內含原定 「EX - 2」 部分(結尾處)。
內容為「遊戲內詞條」。
CroixleurΣ_20151210200447
CroixleurΣ_20151210201405
CroixleurΣ_20151210201754
CroixleurΣ_20151210202915
SHAREfactory™_201512102105
附加:
土豆觀看密碼一律為:123456。
【CroixleurΣ】EX - 1
視頻描述
上传日期:2015年12月06日
【無配音注意】
附錄片段 - 1
這個片段收錄了四個版本的開場白。
順序分別為:
ルクレチア(Cv. 井口裕香)、
フランチェスカ(Cv. 藤村歩)、
カテリナ(Cv. 照井春佳)、
サラ・アンニカ(Cv. 明坂聡美)。
時間各為二分零五秒左右。
切換方法:
在任一模式(推薦訓練模式)下按以下角色對應表選擇角色,
選擇角色後進入遊戲,退出遊戲,等待保存完畢,關掉遊戲再開即可。
角色對應(例:如果想聽ルクレチア的語音,選擇フランチェスカ即可):
ルクレチア ←→ フランチェスカ
カテリナ ←→ サラ・アンニカ
切換後不只是開場白的敘述人不同,
系統語音也會被替換為對應的敘述人。
順帶一提:Part 1的開場白敘述人是:フランチェスカ。
CroixleurΣ_20151205220335
CroixleurΣ_20151205221735
CroixleurΣ_20151205222227
CroixleurΣ_20151205222617
SHAREfactory™_201512052238
〔PS4主題〕『クロワルール・シグマ(CroixleurΣ)』主題&頭像大包(2018)預覽
視頻描述
上传日期:2018年11月01日
【捕捉工具:CV710】
【錄製工具:RECentral】
【使用分辨率:1080p】
【使用帧率:60fps】
沒想到隔了兩年多,咱還會做關於『クロワルール・シグマ』的視頻…
不過這次只是主題和頭像的預覽而已…
主題+頭像大包:
https://store.playstation.com/ja-jp/product/JP0122-CUSA01586_00-CROIXLEURTHEMSET
包内包括以下内容:
主題x3:三款皆為靜態主題,有特殊圖標,按鍵音和BGM為默認。
頭像x24:四位主角分別的SD形象(全身+放大)&分別的表情差分x4
主題方面:
① 特殊主題
https://store.playstation.com/ja-jp/product/JP0122-CUSA01586_00-CROIXLEURTHEME01
*本主題曾作爲實體版(2017年3月9日)的購入特典出現。
② SD形象ver
https://store.playstation.com/ja-jp/product/JP0122-CUSA01586_00-CROIXLEURTHEME02
③ SD形象放大ver
https://store.playstation.com/ja-jp/product/JP0122-CUSA01586_00-CROIXLEURTHEME03
④ 只包括上述三款主題的大包:
https://store.playstation.com/ja-jp/product/JP0122-CUSA01586_00-CROIXLEURTHEMESP
頭像方面:(一套頭像内,包括該角色的SD形象(全身+放大)&分別的表情差分x4,共六個頭像)
① 露可蕾齊亞(ルクレチア)
https://store.playstation.com/ja-jp/product/JP0122-CUSA01586_00-CROIXLEURLUCREZI
② 弗蘭切絲卡(フランチェスカ)
https://store.playstation.com/ja-jp/product/JP0122-CUSA01586_00-CROIXLEURFRANCES
③ 卡特琳娜(カテリナ)
https://store.playstation.com/ja-jp/product/JP0122-CUSA01586_00-CROIXLEURKATERIN
④ 薩拉・安妮卡(サラ・アンニカ)
https://store.playstation.com/ja-jp/product/JP0122-CUSA01586_00-CROIXLEURSARANIK
⑤ 只包括上述四套頭像的大包:
https://store.playstation.com/ja-jp/product/JP0122-CUSA01586_00-CROIXLEURTAVATAR
游戲本體:(PSN上架的版本支持Cross-Buy,即購買其中一個版本可以自動獲得另一個版本)
PC版(Steam):(注意,文本只有英語,而且游戲為早期版本,發售日:2014年4月30日)
https://store.steampowered.com/app/250640
PS4版:(發售日:2015年3月5日)
https://store.playstation.com/ja-jp/product/JP0122-CUSA01586_00-0000000000000000
PSV版:(發售日:2015年12月24日)
https://store.playstation.com/ja-jp/product/JP0122-PCSG00537_00-CROIXLEUR0000000
NS版:(發售日:2018年11月1日)
https://ec.nintendo.com/JP/ja/titles/70010000003218
20181101194825
一些碎碎念:
關於遊戲標題「クロワルール (Croixleur)」
先把結論寫在前面:
遊戲標題中的「クロワルール (Croixleur)」是開發商(社團)souvenir circ.的自造詞。
不要考慮這標題的中文譯名是甚麼,直接念原名就行了。
讀法可以照著法語的讀法 (qua/lur) 讀,
也可以照著英語的讀法 (croi/lur) 讀,
也可以照著日語的讀法 (kurowa/ru-ru) 讀。
愛咋讀咋讀 (最好是用日語的讀法)。
一開始請教了Google老師「クロワルール (Croixleur)」的意思是甚麼,結果甚麼都沒找到。
然後去問了百毒,找到了兩個版本的譯名:
「十字架少女」和「黑色規則」
「黑色規則」還好理解是怎麼翻譯過來的:
(日) クロ = 黑 ; (日) ワ = (不翻譯) ; (日) ルール = 規則
遊戲內有”黑色”部分(EXTRA模式),再聯繫一下根本沒什麼存在感的劇情,
所以這個翻譯好像沒什麼錯。
「十字架少女」的話應該是這麼得來的:
(法) Croix = 十字架 ; (法) leur = (代詞,代「他/她/它們」)
然後咱回想了一下這遊戲根本沒什麼存在感的主線流程,
再在遊戲中翻了翻武器,好像和十字架沒什麼關係啊…
再加上這是個日本產遊戲= =
但只要把標題從法文翻成英文就講得通了。
即:
(法) Croix = (英) cross = 十字架 / 交錯 ; (法) leur = (英) them = (代詞,代「他/她/它們」)
合在一起,即:
cross (交錯) them (她們)
再經中二式的腦補加工一下:
(命運/時空)交錯(的)少女們
PROBLEM SOLVED.
日本遊戲廠商(無論是大廠還是獨立遊戲廠(同人)的起標題能力真特麼令人蛋疼= =
咱也是閒的蛋疼= =
咱選擇直接念日文原名。
相關鏈接:
同人社團【souvenir circ.】的官網
【CroixleurΣ】(PS4)的官網
前作【Croixleur】(PC)的官網
前作【Croixleur】(PC)的PV
【CroixleurΣ】(PC)的官網
【CroixleurΣ】(PC)的PV
【CroixleurΣ】(PC)在Steam的相關頁面